Seminarios

Online Subtitling Course HANDS-ON en español

Curso online completo y práctico de subtitulación dividido en siete módulos. Tendrá un acceso de tres meses a todos los contenidos, incluyendo el soporte individual por email y seis charlas temáticas en vivo donde se puede hacer preguntas, intercambiar experiencia y conectar con otros participantes para crecer como profesional. Durante esta experiencia le acompañamos desde el inicio con la teoría y la práctica, mostrando las herramientas para entrar al mercado laboral. Al ejercer sus primeros encargos, le ofrecemos también ayuda profesional guiándole a lo largo de este proceso.

Duración: 3 meses de acceso a la plataforma

Costo: 360 € - 380 US$

Certificado: Subtitling Academy Certificate

El contenido teórico de este curso trata todos los temas incluidos en los workshops BASIC & ADVANCED y todavía va mucho más allá. Es una guía y un coaching para iniciarse en esta profesión.

Fecha

  • Lista de espera
Inscribirse
MÁS INFORMACIÓN

Este formato incluye:

  • Acceso durante tres meses a la plataforma
  • Seis charlas en vivo (Q&As) de 1,5 hs cada una, que serán grabadas y publicadas en la plataforma 
  • Tres horas de video divididos en siete módulos con PDFs para descargar
  • Ejercicios prácticos
  • Soporte individual por mail y en vivo durante los Q&As
  • Asesoramiento para la salida laboral y contacto con agencias y clientes
  • Acceso al exclusivo grupo de networking en LinkedIn «Subtitling Academy Network»

Módulo 1:

Aspectos técnicos – Software & Hardware

En esta formación se enseñará el arte del subtitulaje de una manera rápida, eficaz y sostenible utilizando el software gratuito Subtitle Edit más popular.

También veremos otros programas y recursos gratuitos necesarios para desempeñar esta profesión. Estos nos ayudan a ahorrar tiempo al realizar los encargos y a mejorar la calidad de nuestro trabajo.

Módulo 2:

Subtitulación en teoria y practica con Subtitle Edit

Ejercicios prácticos

PDFs para descargar

Se explicarán los formatos más importantes de subtítulos, así como conceptos de Timecodes, Frame Rates y Codecs

Además, se hará una práctica para subtitular mediante ejemplos interactivos.

Aprenderá los conceptos básicos para trabajar con los proveedores de streaming más comunes (YouTube, Netflix, Disney, Amazon Prime etc.) y se darán las pautas para crear los subtítulos como PDF.

Módulo 3:

Mercado laboral, agencias y clientes

Encontrar tu nicho

A lo largo de este curso aprenderá a llevar a cabo un encargo de principio a fin.

Le enseñaremos a organizar un proyecto y a estimar las horas de trabajo correctamente.

Módulo 4:

Money Talk: Honorarios

Módulo 5:

Presencia en el internet

LinekdIn, Proz, Website, Instagram etc.

Módulo 6:

Networking: Nos interconectamos con otros participantes y aprenderemos estrategias para aumentar la propia visibilidad

Módulo 7:

Tools, Trucos y Consejos

Conocerá las apps y herramientas con las que puede transcribir vídeos automáticamente. Después de este curso, estará listo para sus primeras transcripciones.

Aprenderá y probará trucos y shortcuts que aumentarán su velocidad con Subtitle Edit.

Se llevará a cabo una práctica para adaptar los archivos SRT a nuevas versiones de vídeos.

Nos adentraremos en el equipamiento técnico que le permitirá trabajar de una forma aún más profesional y eficiente.

Charlas en vivo:

6 Q&As: En cada sesión se tratarán todos los temas y dudas que surjan, y además nos concentrarémos un un tema específico como redes sociales, traducción, práctica interactiva etc.

IDIOMA

El curso se imparte en español. No nos centraremos en el ámbito de la traducción, sino exclusivamente en el arte del subtitulaje como profesión.

CERTIFICADO

Al finalizar esta formación, recibirá un certificado.

ESTA FORMACIÓN VA DIRIGIDA A:

  • Traductores, proveedores de servicios lingüísticos
  • Social Media Manager, Virtual Assistants 
  • Podcasters, YouTubers, Vloggers, Cineastas
  • Nómadas digitales
  • Cualquier persona interesada que desee ampliar sus habilidades.

REQUISITOS TÉCNICOS

Para poder realizar esta formación, se necesitará un PC o laptop (con sistema operativo Windows), auriculares, micrófono y buena conexión a internet.

REQUISITOS PERSONALES

Se requiere conocimientos técnicos básicos y placer por los idiomas.

Online Subtitling Workshop FULL en español

Inscríbase ahora a la formación BASIC y a la ADVANCED por un precio especial. Aprenderá a subtitular y podrá seguir desarrollando sus habilidades. Reforzaremos el manejo de Subtitle Edit y abordaremos el posicionamiento en este mercado laboral. Aproveche los seminarios consecutivos y la oportunidad de preguntar sobre esta profesión y sus aspectos técnicos. ¡Deshágase de las inseguridades y comience a subtitular!

Duración: En total 6 horas (3+3)

Plazas: máx. 10 personas

Costo: 250 € - 265 US$

Certificado: Subtitling Academy Certificate

Un coaching intensivo para dar el primer paso y entrar en el mercado laboral y comenzar a subtitular. Este seminario es una combinación de training individual, asesoramiento personal y ayuda para su objetivo profesional.

Fecha

  • Lista de espera
Inscribirse
MÁS INFORMACIÓN

Realice ambos módulos en un plazo de dos semanas y utiliza esta formación como un trampolín hacia este mercado laboral.

SOFTWARE

En esta formación se enseñará el arte del subtitulaje de una manera rápida, eficaz y sostenible utilizando el software gratuito Subtitle Edit más popular.

También veremos otros programas y recursos gratuitos necesarios para desempeñar esta profesión. Estos nos ayudan a ahorrar tiempo al realizar los encargos y a mejorar la calidad de nuestro trabajo.

CONCEPTOS TÉCNICOS

Se explicarán los formatos más importantes de subtítulos, así como conceptos de Timecodes, Frame Rates y Codecs

Además, se hará una práctica para subtitular mediante ejemplos interactivos.

Aprenderemos: 

YOUTUBE 

Aprenderá cómo se subtitula para YouTube.

NETFLIX, Disney +, Amazon, MTV & Co.

Aprenderá los conceptos básicos para trabajar con los proveedores de streaming más comunes y se darán las pautas para crear los subtítulos como PDF.

TRANSCRIPCIÓN

Conocerá las apps y herramientas con las que puede transcribir vídeos automáticamente. Después de este curso, estará listo para sus primeras transcripciones.

REALIZAR ENCARGOS

A lo largo de este seminario, aprenderá a llevar a cabo un encargo de principio a fin.

PLANIFICACIÓN DE PROYECTOS

Le enseñaremos a organizar un proyecto y a estimar las horas de trabajo correctamente.

CONSEJOS DE EXPERTOS

Aprenderá y probará trucos y shortcuts que aumentarán su velocidad con Subtitle Edit.

ADAPTACIÓN DE SUBTÍTULOS

Se llevará a cabo una práctica para adaptar los archivos SRT a los vídeos recién cortados.

EQUIPAMIENTO

Nos adentraremos en el equipamiento técnico que le permitirá trabajar de una forma aún más profesional y eficiente.

IDIOMA

El seminario se imparte en español. No nos centraremos en el ámbito de la traducción, sino exclusivamente en el arte del subtitulaje como profesión.

INTERACTIVO Y PERSONAL

Se trata de una clase interactiva donde les participantes recibirán un feedback individual e intercambiarán conocimientos en grupos pequeños.

CERTIFICADO

Al finalizar esta formación, recibirá un certificado.

ESTA FORMACIÓN VA DIRIGIDA A:

  • Traductores, proveedores de servicios lingüísticos
  • Social Media Manager, Virtual Assistants 
  • Podcasters, YouTubers, Vloggers, Cineastas
  • Nómadas digitales
  • Cualquier persona interesada que desee ampliar sus habilidades.

REQUISITOS TÉCNICOS

Para poder realizar esta formación, se necesitará un PC o laptop (preferiblemente con sistema operativo Windows), auriculares, micrófono y buena conexión a internet.

REQUISITOS PERSONALES

Se requiere conocimientos técnicos básicos y placer por los idiomas.

MATERIALES DEL CURSO

Los materiales del curso se enviarán por email.

Online Subtitling Workshop BASIC en español

Un curso ideal para iniciarse en esta profesión. En solo 3 horas asimilará los conceptos básicos. Aprenda nuevas habilidades y comience a subtitular.

Duración: 3 horas

Plazas: máx. 10 personas

Costo: 150 € - 159 US$

Certificado: Subtitling Academy Certificate

La formación online de Subtitulación BASIC es un seminario que tiene lugar en un aula virtual y una duración de 3 horas junto a otres 10 participantes. Nos introducimos de una manera práctica e interactiva en el mundo del subtitulaje como profesión. Este curso sirve de base y preparación para cursos posteriores, pero también es suficiente por sí solo para iniciar de inmediato la labor de la subtitulación.

Fecha

  • Lista de espera
Inscribirse
MÁS INFORMACIÓN

SOFTWARE

En este seminario, se utilizará el software gratuito Subtitle Edit. También veremos otros programas y recursos gratuitos necesarios para desempeñar esta profesión.

CONCEPTOS TÉCNICOS

Se explicarán los formatos más importantes de subtítulos, así como conceptos de Timecodes, Frame Rates y Codecs

Además, se hará una práctica para subtitular mediante ejemplos interactivos.

Aprenderemos: 

YOUTUBE 

Aprenderá cómo se subtitula para YouTube.

NETFLIX, Disney +, Amazon, MTV & Co.

Aprenderá los conceptos básicos para trabajar con los proveedores de streaming más comunes y se darán las pautas se dará una guía para crear los subtítulos como PDF.

TRANSCRIPCIÓN

Conocerá las apps y herramientas con las que puede transcribir vídeos automáticamente. Después de este curso, estará listo para sus primeras transcripciones.

REALIZAR ENCARGOS

A lo largo de este seminario, aprenderá a llevar a cabo un encargo de principio a fin.

PLANIFICACIÓN DE PROYECTOS

Le enseñaremos a organizar un proyecto y a estimar las horas de trabajo correctamente.

IDIOMA

El seminario se imparte en español. No nos centraremos en el ámbito de la traducción, sino exclusivamente en el arte del subtitulaje como profesión.

INTERACTIVO Y PERSONAL

Se trata de una clase interactiva donde les participantes recibirán un feedback individual e intercambiarán conocimientos en grupos pequeños.

CERTIFICADO

Al finalizar esta formación, recibirá un certificado.

ESTA FORMACIÓN VA DIRIGIDA A:

  • Traductores, proveedores de servicios lingüísticos
  • Social Media Manager, Virtual Assistants 
  • Podcasters, YouTubers, Vloggers, Cineastas
  • Nómadas digitales
  • Cualquier persona interesada que desee ampliar sus habilidades.

REQUISITOS TÉCNICOS

Para poder realizar esta formación, se necesitará un PC o laptop (preferiblemente con sistema operativo Windows), auriculares, micrófono y buena conexión a internet.

REQUISITOS PERSONALES

Se requiere conocimientos técnicos básicos y placer por los idiomas.

MATERIALES DEL CURSO

Los materiales del curso se enviarán por email.

Online Subtitling Workshop ADVANCED en español

En este nivel no sólo aprenderá a finalizar sus encargos más rápido, sino también a mejorar la calidad de su trabajo obteniendo así mejores ingresos.

Duración: 3 horas

Plazas: máx. 10 personas

Costo: 150 € - 159 US$

Certificado: Subtitling Academy Certificate

La formación online de Subtitulación ADVANCED es un seminario que tiene lugar en un aula virtual y una duración de 3 horas junto a otres 10 participantes. Se repasarán los métodos prácticos que le ayudarán a hacer su trabajo más fácil y rápido, y de esta manera también aumentar sus ingresos. Exploraremos estas técnicas de una manera interactiva y dinámica para que pueda aplicarlas en su trabajo diario.

Fecha

  • Lista de espera
Inscribirse
MÁS INFORMACIÓN

SOFTWARE

En esta formación exploramos programas que le ayudarán a ahorrar tiempo en la realización de sus encargos y a mejorar la calidad de su trabajo.

CONSEJOS DE EXPERTOS

Aprenderá y probará trucos y shortcuts que aumentarán su velocidad con Subtitle Edit.

ADAPTACIÓN DE SUBTÍTULOS

Se llevará a cabo una práctica para adaptar los archivos SRT a los vídeos recién cortados.

EQUIPAMIENTO

Nos adentraremos en el equipamiento técnico que le permitirá trabajar de una forma aún más profesional y eficiente.

IDIOMA

El seminario se imparte en español. No nos centraremos en el ámbito de la traducción, sino exclusivamente en el arte del subtitulaje como profesión.

INTERACTIVO Y PERSONAL

Se trata de una clase interactiva donde les participantes recibirán un feedback individual e intercambiarán conocimientos en grupos pequeños.

CERTIFICADO

Al finalizar esta formación, recibirá un certificado.

ESTA FORMACIÓN VA DIRIGIDA A:

  • Traductores, proveedores de servicios lingüísticos
  • Social Media Manager, Virtual Assistants 
  • Podcasters, YouTubers, Vloggers, Cineastas
  • Nómadas digitales
  • Cualquier persona interesada que desee ampliar sus habilidades.

REQUISITOS TÉCNICOS

Para poder realizar esta formación, necesitará un PC o laptop con (preferiblemente con sistema operativo Windows), auriculares, micrófono y buena conexión a internet.

REQUISITOS PERSONALES

Conocimientos previos de subtitulaje o la formación online de Subtitulaje BASIC.

MATERIALES DEL CURSO
Los materiales del curso se enviarán por email.